История версий и изменений программы Subtitle Edit

3.5.1 (14.12.2016)
  • добавлены новые форматы субтитров;
  • добавлен новый формат экспорта "EDL/ClipName";
  • обновлены русская, венгерская, румынская, французская, болгарская, китайская и финская локализации;
  • теперь автоматическое определение языка работает для литовского и латышского;
  • исправлена проверка правописания URL для LibreOffice;
  • исправлен вылет при генерации изменений сцены;
  • теперь вы можете осуществлять массовую замену правил;
  • исправлено сохранение пустого файла EBU при отмене процесса сохранения.
3.5.0 (26.10.2016)
  • теперь программа может генерировать изменения сцены через FFmpeg;
  • внесены прочие улучшения для изменения сцен;
  • добавлен "Netflix Timed Text";
  • добавлен формат "MediaTransData";
  • добавлены новые форматы субтитров;
  • добавлено автоматическое определение словацкого и чешского языков;
  • обновлены локализации;
  • теперь при экспорте можно использовать {tab}, {lf}, {cr} и {newline};
  • обновлена ссылка на загрузку mpv;
  • текст под видео теперь можно выделить жирным и курсивом.
3.4.13 (13.06.2016)
  • добавлены новые форматы субтитров;
  • добавлена возможность использовать функцию "video offset" через меню "Video";
  • некоторые обновления для форматов sif и Cavena 890;
  • добавлена поддержка форматов spu и png для OCR (оптического распознавания символов);
  • комбинация клавиш Ctrl + Backspace в текстовом окне теперь работает лучше с HTML-тегами;
  • функция перетаскивания в список субтитров теперь поддерживает ifo, vob, mp4, mks файлы с субтитрами;
  • сделаны некоторые улучшения в командной строке;
  • улучшено распознавание текста с помощью "Binary image compare";
  • обновлены русский, финский, польский, португальский и корейский языковые переводы.
3.4.12 (21.03.2016)
  • "mpv" теперь можно использовать в качестве медиаплеера;
  • добавлены новые форматы субтитров;
  • добавлена поддержка чтения "S_DVBSUB" из mkv файлов;
  • сделаны некоторые исправления для функций Find / Count;
  • в пакетном конвертировании добавлен вывод VobSub;
  • в синхронизации добавлена функция "Go to line" (Ctrl+G);
  • исправлена ошибка с произвольным порядком тегов JSon;
  • исправлена ошибка при обработке встроенного шрифта тегов в формате ASS;
  • исправлен вылет при показе текста: "<i></i><i>...";
  • некоторые исправления для "Karaoke effect";
  • добавлен норвежский и обновлено большинство имеющихся языковых переводов.
3.4.11 (19.01.2016)
  • добавлен новый "Binary Image Compare" OCR;
  • добавлен новый формат субтитров;
  • добавлена возможность экспорта в Pac-Unicode и Ayato 3;
  • добавлена возможность импорта TextST субтитров Matroska (.mkv) файлов;
  • добавлена опция "change speed" в раздел "Batch convert";
  • добавлена новая опция вывода "Blu-ray sup" в раздел "Batch convert";
  • улучшена проверка орфографии предложений (I→l);
  • добавлена новая опция для телетекста в раздел "EBU STL";
  • пакетное конвертирование теперь запоминает ASS/SSA стиль.
3.4.10 (05.11.2015)
  • исправлен вылет в "Visual sync" - thx aMvEL / Bolshevik;
  • исправлена ошибка "Fix common errors in selected lines" - thx ingo;
  • исправлены ошибки в аудио визуализаторе "Seek silence" и "Guess time codes" - thx jdpurcell;
  • устранен возможный вылет при запуске небольших или битых видео файлов - thx ttvd94;
  • исправлена alpha в ASS стилях - thx ravi.
3.4.9 (04.10.2015)
  • добавлена поддержка новых форматов субтитров (Jetsen, XIF xml, NCI Timed Roll Up Captions и другие);
  • добавлена украинская локализация;
  • добавлена возможность настройки звука уведомлений;
  • обновлены корейская, португальская, французская, венгерская, румынская, польская, хорватская, голландская и немецкая локализации;
  • добавлен счетчик в окно "Найти";
  • теперь инструмент синхронизации отображает отчет о проделанной работе;
  • удалены пустые строки в документах SubRip.
3.4.8 Build 1 (04.08.2015)
  • добавлена поддержка Blu-ray TextST;
  • добавлена функция "Найти в Google" для удобной проверки правописания;
  • обновлена китайская упрощенная локализация;
  • обновлена датская локализация;
  • обновлен хорватский OCR;
  • исправлено создание неправильных временных кодов Avid;
  • исправлен экспорт субтитров в Blu-ray с частотой 23.976 кадров;
  • исправлено GT при использовании HTTPS;
  • исправлен вылет после использования функции "Разделить";
  • исправлено много мелких ошибок.
3.4.0 Build 3 (15.07.2014)
  • теперь программа работает с .NET Framework 4.0 вместо .NET Framework 2.0;
  • добавлена совместимость с 64-битными системами;
  • добавлена поддержка новых форматов субтитров;
  • новые ярлыки;
  • поддержка экспорта изображений в высоком разрешении;
  • исправлено множество ошибок.